1.介绍旅游景点的英文短语 介绍旅游景点的英语作文模板

2.英语介绍一个城市的语法。比如说气候,建筑,旅游景点等的语法。谢谢了。必采纳

3.英语 上海旅游景点

4.上海旅游景点的中英文介绍?

5.上海金山旅游景点英语翻译(帮忙翻一下吧~~)

上海的旅游景点用英语介绍一下,上海旅游景点英语介绍

上海科技馆 Shanghai Science & Technology Museum

南京路步行街 Nanjing Road Pedestrian Street

上海书城Shanghai Bookstore

东方绿洲Oriental Greenboat

佘山天文台Sheshan Observatory

孙中山故居 Former Residence of Dr. Sun Yat-sen

中福会少年宫Zhongfuhui Children's Palace

介绍旅游景点的英文短语 介绍旅游景点的英语作文模板

Cruise on the Huangpu River 黄浦江

Cruising on the Huangpu River, visitors can gaze at the mighty skyscrapers, the Monument Tower to the People's Heroes, the famous Waibaidu Bridge and Huangpu Park on one bank, and the orient Pearl TV Tower, International Convertion Center, Jin Mao Building and the newly rising Pudong New Area on the other. The Yangpu and Nanpu bridges span the river. From the river, visitors can also view the ruins of ancient cannon emplacements and fortifications at Wusong and the magnificent view of the Yangtze River as it empties into the sea.

The orient Pearl TV Tower 东方明珠

The orient Pearl TV Tower is 468 meters high, the tallest in Asia and third tallest in the world. It faces the Bund across the Huangpu River. When viewed from the Bund, the tower and the Nanpu and Yangpu bridges create a vivid imagery known as "two dragons playing with a pearl." The sphere at the top has a diameter of 45 meters and is 263 meters above ground. The observation deck in the sphere offers a sweeping view of the city. The revolving restaurant is set at 267 meters above Pudong New Area. The dance ball, piano bar and 20 karaoke rooms, at 271 meters, are also opened to the public. The penthouse, which sits at 350 meters, has an observation deck, meeting room, and coffee shop. The tower integrates broadcasting technologies with sightseeing, catering, shopping, amusement, and accommodations. It has become the symbol of the city and a major tourist attraction in Shanghai.

Chenghuang Miao Temple 城隍庙

The Temple of the Town Deity is located south of Yuyuan Gardan. There used to be a temple to the local deity, whick the inhabitants believed would protect them, in every city. The city deities were frequently real persons to whom the town owed something. Today, an arts aand crafts store is in the temple.

新天地

Shanghai Xintiandi in Shanghai is an historical and cultural character of the city tourist attractions, it is unique Shikumen Shanghai-based urban construction, into a world-class restaurants, business, entertainment, culture, leisure walking Street. Xintiandi is located in the city centre, south of Huaihai Road, Huangbeinanlu and Madang Road between 30,000 square meters of land, adjacent to Huangbeinanlu Station and the North-South, East and West of the intersection of an elevated road. The project is the construction of a new era of tradition and cultural life of the city tourist attractions, with its fusion of Chinese and Western, old and new combination of tone, Shanghai will be the traditional Shikumen Linong and full integration of contemporary new construction.

上海景点英语-旅游英语2007-11-12 11:45南京路步行街Nanjing Road, Pedestrian StreetE学地带 ~ u z K Z } `

南京路商业街Nanjing Road Shopping Street

&a9\/@%y @%K!} q t!q7A Y R0南京路商务楼Office Buildings along Nanjing Road

.R x8i5B,T c0南京路工贸中心Nanjing Road Industrial Trade Center

{ J R%L/k9L q w0闸北区不夜城夜景Night View of Ever bright Town in Zhabei DistrictE学地带 O e U7k f'K ~5v U

上海宝山钢铁总厂Shanghai Baosteel Group Corporation

&h O G*| S$W s(A b x0上海经济技术开发区Shanghai Economic and Technological Development ZoneE学地带 } D#Y2n J

上海国际会议中心Shanghai International Convention Center

5a!v5p3Z:f0_ S b0上海农业展览馆Shanghai agricultural Exhibition Hall

{3E8[ [ v1?0上海书城Shanghai City of BooksE学地带 y O F(c s M M

上海大剧院Shanghai Grand Theater

6D!y _;y.F%e;M0上海影城Shanghai Film Art CenterE学地带0z$k*W#R c2t U g

上海马戏城Shanghai Circus WorldE学地带 w$U5D U N }8| j W"U v

浦东远东大道Yuandong Freeway, PudongE学地带 w8d5r0t1T v,]&} @ L [

浦东国际机场Pudong International Airport

!u;s2E y'` Q&t i a&K*f!k g0豫园商城Yuyuan Shopping Center

y&\ L!m#O P*g9_0上海老街Shanghai Traditional StreetE学地带 r%F c w#v*Z8[ x&J P(S

外滩风景View along the bundE学地带 t%{4J y U

上海展览中心Shanghai Exhibition Center

I G9Y R)r w {8h2@ f |0外高桥保税区Waigaoqiao Free Trade Zone

+[ \;i*W._3o i t7k [0张江高科技园区Zhangjiang Hi-tech Park

d D i C1Z+q2} i @0东视大厦Shanghai Oriental Television Tower

C A/v9@ K.H v X h q0上视大厦Shanghai Television Tower

q s%d&w r Y Y0东方明珠电视塔Oriental Pearl TV Tower

F2\#c d-^$u*Z z E0广播大厦Shanghai Broadcasting Station

!u%s W;b9t X/u ?:e0延安路高架Yan’an Road ViaductE学地带9r y m!x L2\

黄浦江人行隧道Pedestrian Tunnel undercross the Huangpu River

5F9T!@"h a h n4Q P0外环线The Outer Ring

"l k Q } ^ U(l%Y9G0内环线The Inner-ring RoadE学地带)o(t [*J Q B O x C

立交Interchange

&^ | H$p R5F u U0高速公路ExpresswayE学地带 i m w$h Z4}

南北高架The North-south Viaduct, North-south Elevated Road

E;x2~ G E9R0市中心高架枢纽Interchange in the downtown

B2?&U l r#B y X B0苏州河整治段Harnessing Section of the Suzhou CreekE学地带 z ^)l+] K U f j&E d

上海体育场Shanghai Sports Center

} ?;|"H ]1Z)m0上海曲棍球赛场Shanghai Hockey FieldE学地带 p b4p K;q q b L

上海自行车赛场Shanghai Racing FieldE学地带 q K7M l }/y8r o-X

上海水上运动场Shanghai Water Sports Center

Q l%c&B!P0上海盲童学校Shanghai Deaf-mutes SchoolE学地带 j Y0Z X F3|

商贸区Commercial and Trade SubzoneE学地带 E:T H+g } g

别墅villasE学地带 U;g g p \ z2R k z0l I'r {

新村Residential Quarter

2Q } I X [-M |0苑Yuan, Residential Estate

'f%`1r C P C5u w0c0小区Residential Area/QuarterE学地带*h8e"j-}1~ n$s \ D X

名都城Mandarin City

{ D7u ?2B;I ? o N Q0上海石化总厂Shanghai Petrochemical Company Ltd.E学地带 z8W/P u c;M0V

上海工人文化宫Shanghai Worker’s Cultural PalaceE学地带:@#p P _ y2S

上海煤气厂Shanghai Gas Works

"s v N&W o i0上海污水厂Shanghai Waste Water Treatment PlantE学地带 { F&p n L-[

上海集装箱码头Shanghai Container TerminalE学地带 ^+O![ E+x ~1^

高层住宅High-rise flatsE学地带0` a o F X E0p

焦化总厂Coking and Chemical CrporationE学地带 { i q4H ?

金桥出口加工区Jinqiao Export Processing ZoneE学地带(k;t2o ~ { m1o*] m

浦东陆家嘴核心区全景The Panorama of Lujiazui Center Area

t9I s ^ A"E%` Y }0玉佛寺Jade Buddha Temple

i-X i1E+j C t0~!K C*C7H0龙华寺Long Hua Temple

2e L h ~:V R q q2T0上海博物馆Shanghai Museum

h;D&n)r R&B%n0上海体育馆Shanghai Stadium

d&X K)K [ a T0上海华联商厦Shanghai Hualian Commercial BuildingE学地带 b {*U4V G y E-h Y

上海第一百货商店Shanghai No.1 Department StoreE学地带 b l2_ `2b-u z2M M S8n

上海动物园Shanghai Zoo

H e V6h x h0上海植物园Shanghai Botanical GardenE学地带 r L a p F%Y%W E s ~#Q q

上海野生动物园Shanghai Wildlife ParkE学地带#x9K o K h Z j,i(] A1V i N

金茂大厦Jinmao Building/TowerE学地带 ? D o(g d ] L

上海工艺品商店Shanghai Arts and Crafts ShopE学地带's B J!p R

上海友谊商店Shanghai Friendship Store

Z;c+z K X S0轻轨elevated railway, light railE学地带&} Q P/g K X O

天桥over-pass

英语介绍一个城市的语法。比如说气候,建筑,旅游景点等的语法。谢谢了。必采纳

旅游景点英语单词

经常外出旅游,但是遇到有人问景点,或者你要向人询问旅游景点,你知道旅游景点的英文怎说嘛?应届毕业生考试网为大家送干货,赶紧来收走吧。

旅游景点:

a scenic spot

a tourist destination

a place of tourist attraction

参考例句:

The Statue of Liberty is a major tourist attraction.

自由女神像是一个主要旅游景点。

They stayed at several of the island's top tourist spots.

他们在岛上最著名的几处旅游景点作了停留。

The aquatic Stone Forest, some ten kilometres from Huangguoshu Waterfall, is a burgeoning tourist spot on a small fiver.

水上石林距黄果树瀑布10公里左右,是一处新开发的旅游景点。

Mt. Laoshan would be the ideal place for you, then. It has around 200 sightseeing spots.

那崂山将是你理想的地方。它总共有200多个旅游景点。

scenic :

adj. 风景优美的;舞台的;布景的;戏剧的

n. 风景照片;风景胜地

The scenic was shot on location in Rome.

这张风景照是在罗马当地拍摄的。

The scenic splendors of the Rocky Mountains are overwhelming.

落基山脉的壮丽景色使人赞叹不已。

The production of the musical comedy was a scenic triumph.

该音乐喜剧的制作是戏剧上的'一大成功。

spot :

n. 斑点;污点;场所;职位;旅游胜地

v. 弄脏;玷污;认出,发现

adj. 立即的,当场做出的

adv. 恰好,准确地

There are spots in (or on) the sum

人孰无过

It was cute of you to spot the truth.

你能发现真相真是精明的很。

To mark or mottle with spots.

有斑点,成斑驳用点作标记或使斑驳杂色

tourist :

n. 旅行者,观光客

adj. 旅游的

adv. 在经济舱;乘经济舱

the tourist business

旅游业

a tourist agency

旅行社

tourist passengers

旅游车厢的乘客

关于旅游观光的英语词组!

Admission is free 不收门票

Advanced booking is essential to avoid disappointment提前预定,避免错过。

All passengers are strongly advised to obtain travel insurance.建议所有乘客购买旅游保险。 All tours require advance booking. 旅游需要提前订票。

All-inclusive ticket 票价包括所有费用。

Cafeteria available 提供自助餐

Child reductions 儿童优惠

Children are free if supervised. 有监护人的儿童免费。

Children under 12 half price throughout season. 全季12岁以下的儿童半价

Clean and comfortable 清洁舒适

Come with us to the world’s most beautiful cities和我们一起游览世界上最美丽的城市。 Concessions (票价)优惠

Day trip to 一日游

Discounts available for pre-booked groups 团体提前预定优惠

Fine views of London 伦敦美景

For more detailed information please call 欲知详情,请打电话。

Free children admission with full paying adult 卖成人票,儿童免费。

Free children ticket with this leaflet 持本广告儿童免费。

Free entry for all 向所有人开放

Free entry to over 60 attractions 免费到60多个景点旅游。

Free for accompanied children under 16 years of age. 所带16以下岁儿童免费。

If you would like to join our club, please contact 如想参加我们的俱乐部,请联系 Pick up points and times 接站地点和接站时间

Reservations 预定

Reserved seating 预订座位

Safe and reliable 安全可靠

Self-catering 可自己做饭

Shopping offers 提供购物机会

Sights of London 伦敦风光

Sightseeing at its best! 观光游览最佳季节。

Tour operators 旅游组织者

Tours take up to two hours 游程两个小时。

Tours are held throughout the day 旅游活动全天进行。

Tours have live English commentary 旅游配有现场英语解说。

Under 24 hours a 50% charge may be levied. 24小时内收半价

We want you to have a good holiday 我们让你渡过一个愉快的假日。

Exhibition and Museum 展览会博物馆

are now free to everyone. 现免费向公众开放。

will again be open to the public. 再次向公众开放。

Admission charge £4 门票4英镑

Do not touch the exhibits/objects 勿触摸展品/物品

Exhibition opening times: 开馆时间:

Extended opening hours during August 八月延长开放时间。

Flash photograph is not permitted 不准用闪光灯拍照

Forthcoming exhibitions 即将展出

Open 10:30am—6:00pm every day throughout the year全年每天10:30am—6:00pm 开放。 Open 7 days a week 每周7天开放

Photography and video are not permitted inside the building楼内不许拍照录像。 Ticket office 售票处

Unemployed, disabled, students and children free 失业者,残疾人,学生和儿童免费。 With access all day 全天开放

人民广场 People’s Square 外滩建筑群(十里洋场)foreign concessions along the Bund 金贸大厦88层观光厅the 88th floor of observation hall in Jinmao Tower 豫园 Yu Garden东 方明珠电视塔 Oriental Pearl Radio and TV Tower 上海大剧院 Shanghai Grand Theater 国际会议中心 Shanghai International Convention Center 城煌庙City God Temple 中共一大会址 Site of the First National Congress of CPC上海大世界 the Great World Entertainment Center 国际客运码头 the International Passenger Quay 锦江乐园 Jinjiang Amusement Park鲁迅纪念馆 Lu Xun Memorial Hall 上海话剧艺术中心 Shanghai Dramatic Arts Center 上海植物园 Shanghai Botanical Garden上海美术馆 Shanghai Art Gallery上海海洋水族馆 Shanghai Ocean Aquarium高架:overpass/ elevated high way

四通八达:radiating in all direction 地铁:underground(Br), subway(Am), Metro (fr) 轻轨:light railway/ railroad; elevated railway 保税区:bounded zone 出口加工区:Export Processing zone 高科技园区:hi-tech park经贸区: financial and trade zone

名胜古迹:places of historic interest

漂亮的山水:beautiful landscape

游客向往的地方:tourist destination

As the tourist destination, Guilin boasts a beautiful landscape

风光:vistas endless vistas 无限风光

景点 tourist spot; tourist attraction

山水风光 scenery with mountains and rivers; landscape

名山大川 famous mountains and great rivers

名胜古迹 scenic spots and historical sites

避暑胜地 summer resort

度假胜地 holiday resort

避暑山庄 mountain resort

蜜月度假胜地 honeymoon resort

国家公园 national park

古建筑群 ancient architectural complex

佛教胜地 Buddhist sacred land

皇城imperial city

御花园 imperial garden

甲骨文 inscription on bones and tortoiseshells

古玩店 antique/curio shop

手工艺品 artifact; handicrafts

国画 traditional Chinese painting

天坛 the Temple of Heaven

紫禁城 Forbidden City

故宫the Imperial Palace

敦煌莫高窟 Mogao Grottoes in Dunhuang

玉佛寺the Jade Buddha Temple

布达拉宫 Potala Palace

洞穴/岩洞 cave; cavern

温泉 hot spring

陵墓 emperor’s mausoleum/tomb

古墓 ancient tomb

石窟 grotto

祭坛 altar

楼 tower; mansion

台 terrace

亭阁 pavilion

桥bridges

溪streams

假山rockeries

塔 pagoda; tower

廊 corridor

石舫 stone boat

湖心亭 mid-lake pavilion

保存完好 well-preserved

工艺精湛 exquisite workmanship

景色如画 picturesque views

诱人景色 inviting views

文化遗产cultural heritage/ legacy

岩溶地形karst topography

上有天堂,下有苏杭 In heaven there is the paradise, and on earth there are Suzhou and Hangzhou. / As there is the paradise in heaven, so there are Suzhou and Hangzhou on earth.

五岳归来不看山,黄山归来不看岳 Trips to China’s five great mountains render trips to other mountains unnecessary, and a trip to Huangshan renders trips to the five great mountains unneeessary.

桂林山水甲天下 The scenery of Guilin has been called the finest under heaven.

五岳 five great mountains china’s five sacred/ divine mountains

天下第一奇山 the most fantastic mountain under heaven

黄山四绝 the four unique scenic features: picturesque rocks, legendary pines, the sea of clouds and hot springs

介绍长城的英语短句

1. 关于介绍长城的英语作文4句话

the great wall

the great wall runs across north china like a huge dragon, it winds its way from west to east, across deserts, over mountains, through valleys till at last it reaches the sea. it's the longest wall on the earth, also one of the wonders in the world.

the great wall has a history of more than 2000 years. the first part was built during the spring and autumn period. all the walls were joined up in qin dynasty.all tile work was done by hand. thousands of people died while building the wall.thus the great wall came into existence.

since then, it has been rebuilt and repaired many times. now the great wall,the admiration of the world, has taken on a new look. it's visited by large numbers of people from all parts'of the'country and the world.

长城

长城,像一条巨龙横亘华北地区,它穿过沙漠,越过高山,跨过山谷,由西到东蜿蜒曲折,最后到达大海。它是地球上最长的墙,也是世界奇迹之子。

长城有2000多年的历史。它开始修建于春秋时期。秦朝时,所有的城墙联结在一起。所有工作都是用手完成的,成千上万的人在修建长城时死去。长城就是这样出现的。

目前为止,长城重修多次。现在的长城面貌一新,迎接来角全国和全世界各地的游客。

2. 介绍长城英语短句 (要句子)

The Great Wall is the name for a wall.

长城是一堵墙的名称

It first comes from the time of the Qin Dynasty.

它最早起源于秦朝

Shihuangdi wanted to protect China's northern border.

史皇帝想守护中国的北部边疆

So he ordered his soldiers to build walls along the border

所以他就命令他的士兵去建造一座沿着边界的城墙

Today's Great Wall is different from the old one, it comes from the time of the Ming Dynasty.

现在的长城和原来的那个可不一样,它起源于明代

On that time, the soldiers could march on the top of the wall.

在那个时候,士兵们可以在长城上行军

Now it is a good place to visit.

现在,这是一个旅游的胜地

你看这样行吗

3. 形容长城美丽的句子(英文)

You should not miss the Great Wall.

你不要错过长城。

_ The Great Wall is one of the Seven Wonders of the World.

长城是世界七大奇迹之一。

_ There is a Chinese saying, “Those who don't reach the Great Wall are not true men.”

中国有句谚语:“不到长城非好汉。”

4. 介绍长城的英语作文12

The Great Wall of China

The Great Wall of China is called the "Ten thousand Ii Great Wall" in Chinese. In fact, it' s more than 6 000 kilometres long. It winds its way from west to east, across deserts, over mountains, through valleys till at last it reaches the sea. It is one of the wonders of the world.

The Great Wall has a history of over twenty centuries. The first part of it was built during the Spring and Autumn Period. During the Warring States Period, more walls were put up to defend the borders of the different kingdoms. It was during the Qin Dynasty that the kingdom of Qin united the dif ferent parts into one empire. To keep the enemy out of his empire, Emperor Qin Shi Huang had all the walls joined up. Thus, the Great Wall came into being.

The Great Wall is wide enough at the top for five horses or ten men to walk side by side. Along the wall are watchtowers, where soldiers used to keep watch. Fires were lit on the the towers as a warning when the enemy came.

It was very difficult to build such a wall in the ancient days without any modern machines. All the work was done by hand. Thousands of men died and were buried under the wall they built. The Great Wall was made not only of stone and earth, but of the flesh and blood of millions of men.

5. 长城用英语介绍 越短越好

关于长城的传说

In the north of China, there lies a 6,700-kil

英语 上海旅游景点

给你个例文:Shanghai is one of the largest cities in China and it is also the business and financial center of our country. The Huangpu River flows through the city. There are many new constructions and buildings in the Pudong district including the famous Oriental Jewel Tower. There are many great shops and stores along the Nanjing Road, the main commecial road in the city. Millions of tourists and business people come to the city every day and enjoy Shanghai's food, scenery, and life.

上海是中国最大的城市之一,它也是我国商业金融中心。黄浦江穿过这座城市。在浦东地区有很多新的建筑群和大楼,包括著名的东方之珠。南京路上有很多很好的商店,它是这座城市最主要的商业路。每天都会有很多的旅游者和商人来到这里享受上海的饮食、景点和生活。(一般情况下都是一般现在时 我可以告诉你所有英语时态还有例句)英语语法中的时态(tense)是一种动词形式,不同的时态用以表示不同的时间与方式。动词时态是表示行为、动作和状态在各种时间条件下的动词形式。因此,当我们说时态结构的时候,指的是相应时态下的动词形式。所谓“时”就是行为发生的时段或状态存在的时段,即:"现在、过去、将来、过去将来"四种;所谓“态”就是行为或状态发生时所呈现的状态,有一般状态、进行状态、完成状态和完成进行状态四种。由时态结合,便形成下列十六种时态:态 \ 时现在过去将来过去将来一般时一般现在时

一般过去时

一般将来时

一般过去将来时

进行时现在进行时

过去进行时

将来进行时

过去将来进行时

完成时现在完成时

过去完成时

将来完成时

过去将来完成时

完成进行时现在完成进行时

过去完成进行时

将来完成进行时

过去将来完成进行时一般现在时1.概念:表示经常发生的情况、有规律出现的情况、总是发生的事和事实真理。2.时间状语:Always, usually, often, sometimes, every week (day, year, month…),once a week(day, year, month…),on Sundays(on Mondays …).3.基本结构:主语 + do/does +其他;(如主语为第三人称单数,动词上要改为第三人称单数形式)。4.否定形式:主语 + am/is/are + not + 其他(此时态的谓语动词若为行为动词,则在其前加don't,如主语为第三人称单数,则用doesn't,同时还原行为动词)。5.一般疑问句:把be动词放于句首;用助动词do提问,如主语为第三人称单数,则用does,同时,还原行为动词。6.例句:(1)It seldom snows here.这里很少下雪。(2) He is always ready to help others.他总是乐于帮助别人。(3)Action speaks louder than words.事实胜于雄辩。一般过去时1.概念:过去某个时间里发生的动作或状态;过去习惯性、经常性的动作、行为。2.时间状语:ago, yesterday, the day before yesterday, last week, last(year, night, month…),in 1989,just now, at the age of 5,one day, long long ago, once upon a time, etc.3.基本结构:主语 + 动词的过去式或be的过去式+名词。4.否定形式:主语 + was/were + not + 其他(在行为动词前加didn't,同时还原行为动词)。5.一般疑问句:was或were放于句首;用助动词do的过去式did 提问,同时还原行为动词。6.例句:(1)She often came to help us in those days.那些天她经常来帮助我们。(2) I didn't know you were so busy.我不知道你是这么忙。一般将来时1.概念:表示将要发生的动作、打算、计划或准备做某事。2.标志:Tomorrow, soon, in a few minutes, ,the day after tomorrow, etc.3.基本结构:(1)主语 + am/is/are + going to + do sth(2)主语 + will/shall + do + do sth4.否定句:在系动词is/am/are或情态动词will/shall后加not5.一般疑问句:be放于句首;will/shall提到句首。{首字母大写}6.例句:They are going to have a competition with us in studies.他们将有一场比赛和我们一起研究。It is going to rain.天要下雨了。一般过去将来时1.概念:立足于过去某一时刻,从过去看将来,常用于宾语从句中。2.时间状语:The next day (morning \, year…),the following month(week…),etc.3.基本结构:主语 + was/were + going to + do + 其它;主语 + would/should + do +其它4.否定形式:主语 + was/were + not + going to + do; 主语 + would/should + not + do.5.一般疑问句:was或were放于句首;would/should 提到句首。6.例句:(1)He said he would go to Beijing the next day.他说他第二天要去北京。(2) I asked who was going there.我问,谁要去那里。现在进行时1.概念:表示现阶段或说话时正在进行的动作及行为。2.时间状语:Now, at this time, days, etc. look, listen3.基本结构:主语+ be + doing + 其它4.否定形式:主语 + be + not +doing + 其它5.一般疑问句:把be动词放于句首。6.例句:How are you feeling today? 你今天感觉如何?He is doing well in his lessons.在课上他表现得很好。过去进行时1.概念:表示过去某段时间或某一时刻正在发生或进行的行为或动作。2.时间状语:at this time yesterday, at that time或以when引导的谓语动词是一般过去时的时间状语等。3.基本结构主语+was/were +doing +其它4.否定形式:主语+was/were + not +doing+其它5.一般疑问句:把was或were放于句首。(第一个字母大写)6.例句:At that time she was working in a PLA unit.那段时间她在人民解放军部队工作。When he came in, I was reading a newspaper.他进来时,我正在读报纸。将来进行时1.概念:表示将来某一时间正在进行的动作,或表示要在将来某一时间开始,并继续下去的动作。常用来表示询问、请求等。2.时间状语:Soon, tomorrow, this evening,on Sunday, by this time,in two days, tomorrow evening3.基本结构:主语 + shall/will + be + 现在分词 + 其它4.否定形式:主语 + shall/will + not + be + 现在分词 + 其它5.例句:This time next day they will be sitting in the cinema.下一天的这个时间,他们正坐在**院。He won’t be coming to the party.他不去参加聚会了。过去将来进行时1.概念:表示就过去某一时间而言,将来某一时刻或某一段时间正在进行的动作,主要用于宾语从句中,尤其多用于间接引语中。2.基本结构:should/would + be + 现在分词3.例句:He said he could not come because he would be having a meeting.他说他不能来因为要开会。 They said they would be coming.他们说了他们将要来。现在完成时1.概念:过去发生或已经完成的动作对现在造成的影响或结果,或从过去已经开始,持续到现在的动作或状态。2.时间状语:yet, already ,just, never, ever, so far, by now, since + 时间点,for + 时间段,recently, lately, in the past few years, etc.3.基本结构:主语 + have/has + p.p(过去分词) + 其它4.否定形式:主语 + have/has + not + p.p(过去分词) + 其它5.一般疑问句:have或has放句首。6.例句:The countryside has changed a lot in the past few years.在过去的几年,农村发生了巨大的变化。I've written an article.我已经写了一篇论文。过去完成时1.概念:以过去某个时间为标准,在此以前发生的动作或行为,或在过去某动作之前完成的行为,即“过去的过去”。2.时间状语:Before, by the end of last year (term, month…),etc.3.基本结构:主语 + had + p.p(过去分词) + 其它4.否定形式:主语 + had + not +p.p(过去分词) + 其它5.一般疑问句:had放于句首。6.例句:As soon as we got to the station, the train had left.当我们到车站的时候,火车已经开走了。By the end of last month, we had reviewed four books.到上个月底,我们已经复习了四本书。基本结构:主语 + had + p.p(过去分词) + 其它①肯定句:主语 + had + p.p(过去分词) + 其它②否定句:主语 + had + not + p.p(过去分词) + 其它③一般疑问句:Had +主语 + p.p(过去分词)+其它④特殊疑问句:特殊疑问词 + 一般疑问句将来完成时1.概念:在将来某一时刻之前开始的动作或状态。2.时间状语:by the time of; by the end of + 时间短语(将来);by the time + 从句(将来)3.基本结构:主语 + be going to/will/shall + have + p.p(过去分词) + 其它4例句:By the time you get back, great changes will have taken place in this area.到你回来的时候,就将发生巨大的变化。过去将来完成时1.概念:表示在过去某一时间对将来某一时刻以前所会发生的动作,常用在虚拟语气中,表示与过去的事实相反。2.基本结构:should/would have done sth.3.例句:I thought you'd have left by this time.我想这会儿你已经走了。He told them he would have finished it by 8 o'clock.他告诉他们他会在8点以前干完。现在完成进行时1.概念:表示从过去某一时间开始一直延续到现在的动作。这一动作可能刚刚开始,也可能仍在继续,并可能延续到将来。2.基本结构:主语 + have/has + been + doing + 其它3.时间状语:since + 时间点,for + 时间段等。4.例子:I have been sitting here for an hour.我已经在这里坐了一个小时。The children have been watching TV since six o'clock.从6点起,孩子们一直看电视。过去完成进行时1.概念:表示某个正在进行的动作或状态,持续到过去某个时刻,还未完成,一直持续到之后的当前才结束。2.基本结构:主语 + had + been + doing + 其它3.例子:She had been suffering from a bad cold when she took the exam.她在考试之前一直患重感冒。Had they been expecting the news for some time? 他们期待这个消息有一段时间了吧?4.特殊含义:①尚未完成:He had been writing the novel.他已经在写小说了。(他没写完)②企图:He had been studying the meaning of this proverb.他曾经学习过这个谚语。(他曾努力学习过它)③未得结果:We had been studying what our enemy had said.我们一直致力于敌人所说的。(但是我们没有理解)④最近情况:He had been quarrelling with his wife.他和他的妻子吵了一场架。(最近)⑤反复动作:He had been asking me the same question.他一直问我相同的问题。(屡次)⑥情绪:What had he been doing?他做了什么将来完成进行时1.概念:表示动作从某一时间开始一直延续到将来某一时间。是否继续下去,要视上下文而定。2.基本结构:shall/will have been doing3.例子:I shall have been working here in this factory for twenty years by the end of the year.到今年年底,我将在这个工厂工作20年了。If we don't hurry up the store will have been closing before we get there. 咱们如不快一点儿,等我们到了那儿,店门就会关了。过去将来完成进行时1.概念:表示从过去某时看至未来某时以前会一直在进行的动作。2.基本结构:should/would + have + been +现在分词3.例子:He told me that by the end of the year he would have been living there for thirty years.他告诉我,到年底时,他就在那住了30年了。

上海旅游景点的中英文介绍?

Shanghai is situated in the middle of China's east coastal line and borders Jiangsu to the north and Zhejiang to the south.

The metropolitan of Shanghai is China's financial center and is now undergoing one of the fastest economic expansions that the world has ever seen. The center of the city is divided into two areas by the Huangpu River. Pudong, to the east, is a new business district, classified as a "tariff free zone", is growing rapidly.

The most impressive street of Shanghai is the Bund(外滩). It is in every sense old Shanghai's commercial heart, with the river on one side, the offices of the leading banks and trading houses on the other. Nanjing Road(南京路) is the center for theatres and cinemas as well as one of the most crowded shopping streets in the world. Besides, the Oriental Pearl TV Tower, the Huangcheng Miao and Yuyuan Garden are also a must in Shanghai.

给你稍微修改了一下,虽然字数稍多了点,但是很简单,很切题,祝你今晚成功!

上海金山旅游景点英语翻译(帮忙翻一下吧~~)

上海锦江乐园中英文介绍 上海锦江乐园位于虹梅路 201 号。是改革开放后上海引进国外游乐设施建造的第一家大型游乐园,建成于 1985 年初,隶属锦江国际集团,锦江乐园功能齐全,环境宜人。园区总面积 11 万平方米, 30 余个大中型游乐项目和餐厅、茶室、咖啡室,休闲屋坐落其中。绿林、翠园、欢乐岛、环岛河、欧洲风情桥……别具匠心的绿化景观,建筑小品和现代化风格的游乐设施互为衬托,相映成趣。为满足中外游客日益增长的文化,健身与休闲要求,近年来,乐园又先后引进了国际先进、国内第一的“巨型摩天轮”、“欢乐世界”、“峡谷漂流”、“探空飞梭”、“双层豪华转马”、“自旋滑车”等大型游乐项目,这些新项目的引进使锦江乐园达到了“艺术造型一流、现代科技含量一流、文化品位一流、惊险刺激一流”的高水准的公共游乐园。 上海锦江乐园英文介绍Located at No. 201, Hongmei Road , and equipped with imported amusement facilities, Jinjiang Amusement Park , under Jinjiang International Group, is the first large amusement park ever built in Shanghai by the introduction of foreign amusement facilities since the start of China 's reform and opening-up. Its construction was completed in the beginning of 1985. The park, covering a total area of 110,000 m2 , boasts a pleasant environment and multi-functions. It offers over 30 different sets of large and medium amusement facilities, and restaurants, tea houses, cafes and lounges. Green Woods, Green Garden , Happy Isle, the river surrounding the isle and the bridge of European style……, all those unique landscapings and architectures and modern amusement facilities complement to each other and constitute a spectacular picture. To meet the needs of cultural amusement, fitness and leisure of domestic and foreign tourists, Jinjiang Amusement Park, in recent years, has successively introduced large amusement facilities like “Huge Wheel”, “Joy Land”, “Canyon Raft Ride”, “Space Shot”, “Layered Merry-go-around” and “Spinning Coaster”, which are world advanced and first ever in China, thus making Jinjiang Amusement Park a high standard public amusement Park for its “first-rate artistic model, state-of-the-art technology, superior cultural elegance and extreme thrill and excitement”. 锦江乐园除主营游乐项目外,还兼营商贸以及跨省、市旅游的客运服务公司、锦乐旅行社有限公司。 Apart from its core business of amusement programs, Jinjiang Amusement Park also engages in commerce and trade and runs some passenger transport service companies covering neighbouring provinces and cities and Jinle Travel Agency Co., Ltd. 锦江乐园连续多年被评为全国游乐行业的先进单位,上海市市级文明单位。历年,锦江乐园被中国游艺机游乐园协会评为全国最佳游乐园。 Jinjiang Amusement Park has been appraised as a model unit in the amusement industry of China , Civilized Unit of Shanghai and Best Amusement Park of China Association of Amusement Parks and Attractions for continuous years. 交通:地铁一号线至锦江乐园站 Transportation: Jinjiang Amusement Park Station is accessible by No.1 Metro Line 公交: 50 、 218 、 703 、 704 、 712 、 122 、 755 、 725 、 735 by Buses: Lines 50, 218, 703, 704, 712, 122, 755, 725 and 735 公路:沪闵路高架,沪杭甬高速,沪宁高速,铁路沪杭线可达 by Highways: Humin Road Elevated Road, Huhangyong Expressway, Huning Expressway and Huhang Railway 电话: 54200844 (直线) 54204956*314 或 311 Phone: 54200844 (direct), 54204956*314 or 311 传真: 54200844 Fax: 54200844 地址:上海市虹梅路 201 号 邮编: 201102 Address: No. 201, Hongmei Road , Shanghai 201102 请参考: town - Fengjing, is located in the southwest of Shanghai, a country with 1,500 years of history, Shanghai's only national historical and cultural town, "small bridge, flowing water, they" typical southern water town, street and building Linhe residents River and sleep pillows. Fengjing town of immense cultural, and spiritual人杰, is full of talents, there are modern, vice chairman of the National People's Congress Zhu Xuefan,丁聪cartoonist, traditional Chinese painting master Cheng Shifa, Go team, such as Gu water. Jin Feng rice wine, small hoof Fengjing, top cakes, tofu four native products are known as "Sibao Fengjing." Peasant paintings, cartoons丁聪, Cheng Shifa's traditional Chinese painting and water, such as the Go Board, called at home and abroad have a considerable impact on the "three paintings of a game." Fengjing The main attractions are: ancestral home of Cheng Shifa,丁聪comic gallery, 300 Park, the people's commune site, workshops and other small hoof.

City Beach is located in Jinshan District of Shanghai, is located in the southwest of Shanghai, the north shore of Hangzhou Bay. West and the Zhejiang Pinghu, Jiashan City, adjacent to the east Fengxian District, south of Hangzhou Bay, north of Qingpu District and Songjiang District.

"City Beach" is the top priority of the development and construction of the coastline is the most the Yangtze River Delta cities of Shanghai-style coastal landscape. Wai water area of 1.5 square kilometers. Water to deal with physical sedimentation and biological degradation, artificial waves, the natural cycle of things, with the rain water collection systems on land and water animals and plants chain, while the scientific transformation of the beach, clear water to create Sands coastline of the urban landscape. Artificial laying golden sand and clear water相映成趣, leaned forward to the beach is the promenade has been built landscape. Above the promenade is a wave-shaped roof and white, when both sides of the lights at night lights up the whole, the entire gallery as a long roll with a pearl,煞是pretty choppy.

Bridge view Bihai Sands, oncoming sea breeze, which belongs to the Fiat had been in Hawaii and never belong to Shanghai. In a series of events held here, such as "Beach Volleyball World Tour," "Summer Wind Music Season", and so on, has become a resounding Chinshan card coastline.

East temple is located in Jinshan District of Shanghai朱泾镇No. 150 East Street, Tai Yuan was founded in the first year (1308), formerly known as Kannon. Qing Emperor two years (1313), the change was Donglin Temple. The wind and rain in 700 years, the repeated兵燹, fire and dilapidated and destroyed and rebuilt several times reconstruction. In 1987, the east hall of a temple there was the Shanghai Municipal People's Government as a municipal heritage conservation units. In November 2002, the management of religious affairs Jinshan ratifying, formally registered as a Buddhist activities. Government in 2004 to implement the Party's religious policy, free allocation of the original 20.5 acre compound Jinshan county as the East Temple and West Temple Monastery One of the expansion of the two sites, and in September 2007 in order to reproduce the characteristics of the Qiao Yuan Temple displayed in front of the vast numbers of pilgrims and visitors.

Temple of the East now is a dazzling spectacle of the mountain - the Buddha is a mountain lying on a Buddha. 57 meters high mountain that is the Buddha, is佛即mountain one Buddha, Foshan stretch. Achieve the "although well-made, like Tiankai" depicted.

Jinshan peasant paintings based on the rural southern landscape or rural segments of life, the idea of new, pristine image, composition is simple and colorful, full of modern rural life, was highly infectious and appreciation of nature. In recent years, Jinshan peasant paintings frequently go out of the country in the United States, Britain, Japan, France and other 17 countries on display, as the "world of folk art treasures